Skip to the content

OhtaNotes

  • Hotel Okura Tokyo, Toranomon

    Be like the latte: soft yet strong, warm yet fleeting.

    2024-12-22
  • The Okura TOKYO, Toranomon

    Santa Claus doesn’t bring toys; he brings the power to keep believing in stories. ── サンタクロースが届けるのはオモチャではない。物語を信じ続ける力だ。

    2024-12-19
  • Palace Hotel Tokyo, Marunouchi

    Tuesday is like a cat—whimsical yet oddly endearing. ── 火曜日は猫である。気まぐれだけど憎めない。

    2024-12-10
  • The Capitol Hotel, Nagatacho

    Do less; become more.── やることを減らすほど、自分に近づいていく。

    2024-12-08
  • The Okura TOKYO, Toranomon

    Morning latte is the magic that melts ‘being’ into ‘becoming. ── 朝のラテは「ある」と「なる」を溶かし込む魔法だ。

    2024-12-04
  • The Capitol Hotel, Nagatacho

    I love iced lattes in winter. Sometimes, tranquility is born in the unseasonal. ── 冬のアイスラテが好きだ。時として、平穏は季節外れの中に生まれる。

    2024-12-03
  • Haruki Murakami Library, Waseda

    I always prefer to buy sugar-coated lies over the plain truth. ── ボクはいつも、ありのままの真実より、砂糖漬けの嘘のほうを好んで買う。

    2024-11-28
  • Palace Hotel Tokyo, Marunouchi

    Tea is a spell in water, deceiving you into thinking life has meaning. ── 茶とは水にかけられた呪文であり、人生に意味があると信じ込ませる。

    2024-11-26
  • The Okura TOKYO, Toranomon

    Is a hotel latte the sunk cost of a habit or the dividend of daily life? ── ホテルのラテは、習慣のサンクコストか。日常への配当金か。

    2024-11-25
  • The Capitol Hotel, Nagatacho

    The beauty of the teacup lies in its emptiness. By filling it, we make that emptiness visible. ── ティーカップの美しさは、その空虚にある。我々は、満たすことでその空虚を可視化する。

    2024-11-24
Previous 1 … 7 8 9 10 11 … 63 Next

© 2011-2025 OhtaNotes at Waseda University